701276.jpg

Maureen Freely Britannian parlamentissa kesäkuussa. Kuva: Kristiina Koivunen

Oikeudenkäynti Hrant Dinkin murhasta epäiltyjä vastaan alkaa Istanbulissa ensi maanantaina 2. heinäkuuta. Siitä kertoo mm. Bianet.

Olin kesäkuun alussa Britannian parlamentissa järjestetyssä turkkilaista nationalismia käsittelevässä seminaarissa, josta kerroin Sahmaran -blogissani, Eräs puhujista oli Maureen Freely, joka on kääntänyt Orhan Pamukin romaaneja englanniksi. Hän kertoi turkkilaiseen luonteeseen kuuluvasta melankoliasta, joka näkyy mm. Pamukin Istanbul -romaanissa. Tiivistin Gulanissa julkaistussa kolumnissani Freelyn näkemyksiä näin:

Mrs. Maureen Freely told how the imperial Ottoman history still affects the feelings of the Turkish people. It is difficult for them to accept that their country is no more the superpower of the world. And Turks have been manipulated to believe that they are surrounded by enemies and they need a strong army to protect them.

Mrs. Freely said that Turkey has been very successful in distributing wrong information about the situation to Europe. When one hears news from Turkey one should always ask what is the source of information and who keeps silent.

Maureen Freely on kirjoittanut laajan artikkelin Hrant Dinkin murhasta Eurozineen,